忽悠刘备抢荆州
堂燕归来言情连载中
“玄德,跟我去抢荆州吧,咱少走二十年弯路!”萧方穿越汉末荆州,机缘巧合下娶了诸葛亮长姐为妻,成了未来卧龙的姐夫。作为一名寒门牛马,萧方几经权衡后,认定辅佐刘备更有性价比,图一个既能封侯拜相,又能安心养老。适逢刘备刚捡漏徐州,却如稚子抱金,为四方大佬们虎视耽耽。难道要坐视刘备先在北方浑浑噩噩四处碰壁,又在荆州无所事事虚度光阴,眼睁睁看着北方归曹,自己却仍一无所有?尔后虽九死一生,开创蜀汉基业,却终究一隅难敌一国,只能落得个困守益州,慢性死亡的结局?萧方表示我做不到,于是决意忽悠刘备提前拿下荆州。袁绍:我四世三公,竟为一乡野村夫,辅佐一织席贩履之徒所灭?曹操:刘备得萧方,真乃天佑也,我承认我酸了!晚年诸葛亮:我能为臣八十载,得益于姐夫曾告诫我,要懂得给自己减压。刘备:丞相啊,如今天下已定,百姓安康,朕能稍微享受享受了吗?萧方缓缓打开一幅世界地图。三国卧龙姐夫忽悠刘备抢荆州TXT 忽悠刘备抢荆州 txt 免费阅读 忽悠刘备抢荆州免费 三国卧龙姐夫忽悠刘备抢荆州 三国卧龙姐夫 忽悠刘备抢荆州名书堂 忽悠刘备抢荆州堂燕归来 三国卧龙姐夫忽悠刘备抢荆州免费阅读 三国卧龙姐夫忽悠刘备抢荆州笔趣阁 三国卧龙姐夫忽悠刘备抢荆州txt盘 忽悠刘备抢荆州免费阅读 三国卧龙姐夫忽悠刘备抢荆州txt 忽悠刘备抢荆州 堂燕归来 忽悠刘备抢荆州笔趣阁 忽悠刘备抢荆州txt 忽悠刘备抢荆州 番茄 忽悠刘备抢荆州最新章节 忽悠刘备抢荆州TXT 忽悠刘备抢荆州 三国卧龙姐夫忽悠刘备抢荆州免费
最新章节:第741章 邓艾 萧相有令非我族类皆杀
更新时间:2025-06-19 21:28:14
- 第240章 恶来也救不了你我是吓大的曹操的儿子我也照杀不误
- 第241章 绝技对绝技让曹操坚持住别死在袁绍刀下你竟杀了曹公长子
- 第242章 多谢曹贼大礼贾诩你坑苦了我们啊萧方 把曹昂首级送给曹操
- 第243章 霸凌咱这么多年这就是代价传国玉玺没等到等到了老刘的刀
- 第244章 刘备 吕布咱们该算总账了两路援军皆断魂飞魄散
- 第245章 没人管得了刘备了吗这就是谋圣境界曹操 我滴儿啊
- 第246章 屠尽荆扬屠尽西凉让所有人陪葬儿啊爹要为你报仇
- 第247章 阻挡你天下一统刘备才是最大绊脚石温侯咱再降刘备吧
- 第248章 人死了为万世称诵又如何恶心老刘枷锁正好解除速破寿春
- 第249章 恶人还需恶人磨老刘咱们以毒攻毒该让杀爹狂魔的美梦醒了
- 第250章 铜墙铁壁纸糊而已吕布 陈宫你个坑货啊攻心计之威
- 第251章 是他舍身取义证明忠心的时候了这一次吕布休想逃之夭夭
- 第252章 咱绝对优势下他真降诈降重要吗十倍之兵围杀吕布最后一战
- 第253章 无情无义之主你不配我陪葬刘备 吕布今日就是你死期
- 第254章 绝不重蹈徐州覆辙五虎战吕布天下第一武将之名你已不配
- 第255章 你已插翅难逃赤兔马青龙刀关羽最强一击我要挑落吕布
- 第256章 吕布跪了刘备你为主我为先锋天下可定老刘 以为我傻斩
- 第257章 吕布死为这等主公死你也是眼瞎为老刘添一员练兵奇才
- 第258章 官渡之战要分胜负打铁还需自身硬军师这传国玉玺交是不交
- 第259章 不过一傀儡传国玉玺他守得吗天子姓刘刘备也姓刘
- 第260章 我刘备大将军文武百官之首老刘啊得中原者得天下呀
- 第261章 有中原这块大肥肉吃谁稀罕啃益州那骨头渣刘备必为袁家大患
- 第262章 反正我是被打怕了有萧方在你敢对刘备用计你心够大啊
- 第263章 相信我刘备必为第二个光武帝咱赌一把赌对了就是从龙之臣
- 第264章 将计就计给他灌碗迷魂汤请大将军给我们一个将功补过的机会
- 第265章 投刘一念起刹那天地宽又一卧底想做袁家鹰犬首级祭旗吧
- 第266章 我功高盖世你拿什么跟我争刘备 臧霸吾已等候你多时
- 第267章 这是什么恐怖智计想向袁家表忠心并州狼骑再起给我跪了吧
- 第268章 这颗大毒瘤该是铲除的时候了徐州我刘备终于杀回来了
- 第269章 与刘备斗智自取其辱啊想正面决战求之不得正好速取徐州
- 第270章 萧方 放心我自有秘密武器老刘 就是五千头猪你也射不完啊
- 第271章 攻取荆州时就在布局这一战要么滚蛋要么决一死战痛快点
- 第272章 让我教你堂堂正正之战怎么打刘备 连弩原来竟是连弩
- 第273章 打崩你七万大军刘备 我就喜欢在你巅峰时刻把你打落云端
- 第274章 神话打破这一仗治好了恐袁症没脸相见那你就去当炮灰吧
- 第275章 官渡胜负已分三足鼎立之势初现咱得抓紧时间抢地盘啊
- 第276章 邀我共赴黄泉当我傻啊我要为太平之主死洗刷污点
- 第277章 机关算尽你还是栽在了我手上史书之上我依旧是忠臣
- 第278章 咱就灭了袁绍让那偏执狂懊悔黄泉曹操 人比人气死人啊
- 第279章 天子有几个师袁绍 织席贩履也能成我最大敌人荒谬啊